注册
登录
会员
标签
插件
帮助
摆渡论坛
»
我是明星
» 原創"雨人"的英文翻譯~
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
原創"雨人"的英文翻譯~
Pepper_n_Salt
中级健迷
精灵
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2006-5-18 16:50
只看该作者
昨晚我失眠,無聊之下就把<雨人>的歌詞翻成英文的. 放在這和大家分享, 搏君一笑而已~
Seem like it started from that night
好像就從那一個夜晚開始
Everyday is raining day
下起雨一直沒有放過晴
I am floating in the crowd with an umbrella
我勾著那把傘
Hooked onto my arm;
飄浮在人群裡
Slowly it turns into you.
慢慢的以為身邊還有你
I will spend those memories I have of you with pettiness,
小氣的用著那些你的記憶
Just a little piece of it is enough
一點點就夠
For me to see the rainbow.
我看到彩虹
The colour of the world is staying with you,
全世界的顏色全留在你那裡
Therefore I could only standing in the rain.
我只有不斷一直淋著雨
I believe I love you
我相信我愛你
Peacefully cover my eyes in the dark
蒙上眼手交給你
And give you my hands
慢慢的安心在黑暗中
You are the eyes through the darkness.
共有一雙眼睛
I will not stop loving you
我要不斷的愛你
And I will put myself together
不斷拼湊的自己
All the good and bad things happened in the past
生命中所有好不好的過去
Are meant for me to meet you.
彷彿都在等我遇見你
堯籃曲
UID
4267
帖子
203
精华
2
积分
412
阅读权限
30
在线时间
0 小时
注册时间
2004-8-24
最后登录
2007-9-5
查看个人网站
查看详细资料
TOP
yanyan
版主
周老大的粉儿
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2006-5-18 17:10
只看该作者
赞一个,哈哈,翻译得也挺浪漫的,嘻嘻~
只不过应该是‘用着你的记忆’(use those memories I have of you),不是‘拥着你的记忆’(hold on to your memories)。。楼主是中文记错了。。
初听华健的时候,他是一粒钻石;现在听华健,他是一块美玉。
UID
135
帖子
7976
精华
24
积分
15228
阅读权限
100
来自
阳光摆渡
在线时间
912 小时
注册时间
2003-5-12
最后登录
2015-3-31
查看详细资料
TOP
摆渡苹果
果
管理员
阳光小水工
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2006-5-18 17:15
只看该作者
建议楼主把中文加上
便于对照,呵呵
蘋果的“新天地”——歡迎你來踩踩。
UID
1882
帖子
30789
精华
70
积分
48818
阅读权限
200
来自
快乐天堂
在线时间
251 小时
注册时间
2003-10-25
最后登录
2024-7-2
查看详细资料
TOP
摆渡苹果
果
管理员
阳光小水工
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
4
#
大
中
小
发表于 2006-5-18 17:16
只看该作者
I believe I love you
是否有点问题?
蘋果的“新天地”——歡迎你來踩踩。
UID
1882
帖子
30789
精华
70
积分
48818
阅读权限
200
来自
快乐天堂
在线时间
251 小时
注册时间
2003-10-25
最后登录
2024-7-2
查看详细资料
TOP
Pepper_n_Salt
中级健迷
精灵
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
5
#
大
中
小
发表于 2006-5-18 23:02
只看该作者
謝謝yanyan的提示! 呵呵~我的真名也叫"yan",很巧啊~
堯籃曲
UID
4267
帖子
203
精华
2
积分
412
阅读权限
30
在线时间
0 小时
注册时间
2004-8-24
最后登录
2007-9-5
查看个人网站
查看详细资料
TOP
残梦未醒
残梦未醒
元老健迷
法师
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
6
#
大
中
小
发表于 2006-5-19 10:58
只看该作者
引用(Pepper_n_Salt @ 2006-05-18 16:50:18)
Peacefully cover my eyes in the dark
蒙上眼手交給你
[right][snapback]386718[/snapback][/right]
这句我之前喜欢翻成这样唱,嘿嘿:
close my eyes handed to you.
UID
6097
帖子
6101
精华
16
积分
12905
阅读权限
90
来自
福建福州
在线时间
5 小时
注册时间
2005-7-1
最后登录
2013-8-12
查看详细资料
TOP
悟羽丰
元老健迷
天使
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
7
#
大
中
小
发表于 2006-5-21 04:18
只看该作者
引用(残梦未醒 @ 2006-05-19 04:58:38)
引用(Pepper_n_Salt @ 2006-05-18 16:50:18)
Peacefully cover my eyes in the dark
蒙上眼手交給你
[right][snapback]386718[/snapback][/right]
这句我之前喜欢翻成这样唱,嘿嘿:
close my eyes handed to you.
[right][snapback]386957[/snapback][/right]
我翻译成cover up eyes hand handed you
UID
144
帖子
1572
精华
0
积分
3066
阅读权限
90
来自
乡下
在线时间
225 小时
注册时间
2003-5-13
最后登录
2014-2-23
查看详细资料
TOP
justvv
中级健迷
精灵
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
8
#
大
中
小
发表于 2006-5-26 10:14
只看该作者
英语水平都很赞的
我快乐是因为听健你的歌
UID
8764
帖子
263
精华
1
积分
479
阅读权限
30
在线时间
4 小时
注册时间
2006-3-16
最后登录
2009-10-20
查看详细资料
TOP
残梦未醒
残梦未醒
元老健迷
法师
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
9
#
大
中
小
发表于 2006-5-26 11:03
只看该作者
引用(悟羽丰 @ 2006-05-21 04:18:20)
我翻译成cover up eyes hand handed you
[right][snapback]387551[/snapback][/right]
昏,我怎么感觉有点“中式”啊~~~~~~
UID
6097
帖子
6101
精华
16
积分
12905
阅读权限
90
来自
福建福州
在线时间
5 小时
注册时间
2005-7-1
最后登录
2013-8-12
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
积分记录
公众用户组
个人空间管理
银行
阳光邮箱
留言版
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计