发新话题
打印

[求助]如何准确的翻译这句话?

We're all here to do what we're all here to do.
很简单对吧?可是有一高手朋友居然告诉我是
“我们大家在这里什么也没有做 ”的意思。我晕
不可能是这个意思吧?
望赐教!


世上岂无真国色,
偏在人间落魄开!

TOP

引用
下面引用由kitsunegari2003/08/29 11:15pm 发表的内容:
We're all here to do what we're all here to do
意思是说:‘我们大家在这里做我们(本来/打算)在这里做的事情。。
其实为什么会翻译成“我们大家在这里什么也没做”啊。。what 在这个句子里是另外一个意思了。 ...

嗯,我也是这样想的。谢谢
世上岂无真国色,
偏在人间落魄开!

TOP

发新话题