注册
登录
会员
标签
插件
帮助
摆渡论坛
»
我是明星
» 求大家帮忙翻译下这句话,谢啦
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
求大家帮忙翻译下这句话,谢啦
lucici
高级健迷
精灵王
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2005-9-27 18:49
只看该作者
He should have known better than to ask Dick to help him
UID
2105
帖子
349
精华
2
积分
785
阅读权限
50
在线时间
1 小时
注册时间
2003-11-15
最后登录
2008-10-18
查看详细资料
TOP
水凝露
版主
风云使者
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2005-9-27 19:07
只看该作者
没有上下文吗?
UID
2358
帖子
492
精华
4
积分
1109
阅读权限
100
在线时间
0 小时
注册时间
2003-12-2
最后登录
2009-9-22
查看详细资料
TOP
土匪
金牌健迷
光明使者
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2005-9-27 23:10
只看该作者
华建翻译 Translated result :
他本应懂得不该要狄克帮助他
大喜大悲胜于哀乐两忘,大苦大甜胜于一碗凉水。
要是我什么都不觉得,天堂和地狱有什么区别?
[img]http://www.5lin.net/sjf022/xiehui/01001.jpg[/img]
UID
6115
帖子
670
精华
0
积分
1407
阅读权限
70
在线时间
0 小时
注册时间
2005-7-5
最后登录
2005-12-7
查看详细资料
TOP
岩怡
版主
精灵使
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
4
#
大
中
小
发表于 2005-9-28 16:28
只看该作者
他本应该再清楚不过,不该让DICK来帮他。
宝宝,我爱你。
UID
5511
帖子
2515
精华
4
积分
5111
阅读权限
100
在线时间
18 小时
注册时间
2005-3-23
最后登录
2019-11-3
查看详细资料
TOP
kitsunegari
版主
精灵使
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
5
#
大
中
小
发表于 2005-9-28 17:07
只看该作者
3 楼的比较接近。。。2 楼的嘛。。。呵呵。。华健式翻译罗。。嘻嘻
“Endings can be beginnings, beginning in the light of hope the tower of solitude is with me.
I wish someday I can ask and have your voice again who once, answered.”
UID
115
帖子
2711
精华
17
积分
6373
阅读权限
100
来自
Australia
在线时间
1 小时
注册时间
2003-5-11
最后登录
2012-2-13
查看详细资料
TOP
yanyan
版主
周老大的粉儿
个人空间
发短消息
加为好友
当前离线
6
#
大
中
小
发表于 2005-9-29 00:20
只看该作者
与其让DICK来帮他,他其实(比DICK)更清楚(该怎么做)。
或者:
虽然他让DICK帮了他,但实际上他应该(比DICK)更清楚(该怎么做)。
PS.这句话翻译成中文好像都不会很通顺,呵呵~
初听华健的时候,他是一粒钻石;现在听华健,他是一块美玉。
UID
135
帖子
7976
精华
24
积分
15228
阅读权限
100
来自
阳光摆渡
在线时间
912 小时
注册时间
2003-5-12
最后登录
2015-3-31
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
最近访问的版块 ...
广东健迷协会
水漫新山
天津健迷协会
深圳演唱会
西安演唱会
北京健迷协会
我有话要说
健迷原创
山东健迷协会
南京健迷协会
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
积分记录
公众用户组
个人空间管理
银行
阳光邮箱
留言版
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计