发新话题
打印

[分享]American slang

1. Is she big-boned?
她是不是很魁梧啊?
Big-bone 看字面解释就知道是指骨架很粗大. 这对美女(美国的女人) 来说是见怪不怪的.  在电影 Something about Mary 中就有这一句, Is she big-boned?
2. She is a big gossip.
她是八卦夫人.
Gossip 指的就是八卦新闻, 但它也可以拿来形容一个人很八卦.  所以 She is a big gossip 就是说她是个八卦夫人. 或是你也可以说, She is gossipy.  中文里讲的广播电台在美国倒是不常见, 反而是有另一种说说 She is an information bureau (她是情报局) 也蛮有趣的.
3. If the boys stare at you, they have guts to suck your teeth!
如果男生盯著你看, 他们就有胆亲你.
亲嘴还有另外一个口语的用法: smooch 例如 I didn't smooch that girl last night. 我昨晚没亲那个女孩.
4.bad hair day (hair looks bad) 头发不整,暗示一整天心情也不好
5.bag (skip) 逃课
It's not your fault that she bagged class.
她逃课并不是你的错。
6.biggie (big deal, important) 重要的事或人物,大亨,大款
Trust is a biggie.
信赖是很重要的。
He is now a biggie. His picture is on the front page all the time.
他现在是个大款,他的照片常常在(报纸、杂志的)封面上出现。



“Endings can be beginnings, beginning in the light of hope the tower of solitude is with me.
I wish someday I can ask and have your voice again who once, answered.”

BannerRDALover.jpg

DBbanner.jpg

Gibbs_jethro_blue_lightebright_ligt.png

TOP

发新话题